execute the contract造句
例句與造句
- the two parties involved in a contract have the obligation to execute the contract
合同雙方有義務(wù)履行合同。 - yes, it's nice to be finished . all left is to execute the contract
是啊,做成了真好。剩下的就是執(zhí)行合同了。 - a : yes, it's nice to be finished . all left is to execute the contract
是啊,做成了真好。剩下的就是執(zhí)行合同了。 - we hope you will take your commercial reputation into account and execute the contract
我方希望你方珍惜自己的商業(yè)信譽(yù),履行合同。 - as we have complete confidence in you, we shall count on you to execute the contract to our satisfaction
我們對(duì)貴方完全信任,所以我們期望貴方會(huì)令人滿意地履行合同。 - It's difficult to find execute the contract in a sentence. 用execute the contract造句挺難的
- 832 unle there is a sudden change of political situation, it is not accepted to execute the contract only partially
除非有什么突然的政局變化,否則執(zhí)行部分合同不能被接受。 - 832 unless there is a sudden change of political situation, it is not accepted to execute the contract only partially
除非有什么突然的政局變化,否則執(zhí)行部分合同不能被接受。 - finally i still want to add an item as " if one fail to execute the contract, another is entitled to revoke the contract " . what do you think
最后我還想附加一條“如一方未能按合同執(zhí)行,另一方有權(quán)取消合同。”你看如何? - 6 the tender security of the successful tenderer will be disch ` arged o ` r returned upon the tenderer executing the contract an ` d furnishing the required perfo ` rmance security
(六)成功的投標(biāo)者的投標(biāo)保函將在其開(kāi)始進(jìn)行工程和按要求提供履約保函后返還。 - we require you to compensate us with an amount of losses totaling 748, 000 caused by your failure to execute the contract and with all the expenses arising from this arbitration
我方要求貴方賠償因貴方不能執(zhí)行合同而導(dǎo)致的損失以及這次仲裁的所有花費(fèi),總值748,000。 - if either party is prevented from executing the contract by such causes of force majeure as typhoon, earthquake or other events agreed upon by both parties, the time for the execution of the contract shall be extended by a period to the effect of those causes
答案:如果任何一方由于不可抗力因素(如臺(tái)風(fēng)、地震或某些雙方均認(rèn)可的其他原因)而無(wú)法執(zhí)行本合同的,合同的執(zhí)行時(shí)間可根據(jù)事件的影響結(jié)果延展一定時(shí)間。 - should either of the parties to the contract be prevented from executing the contract by force majeure, such as earthquake, typhoon, flood, fire and war and other unforeseen events and their happening and consequences are unpreventable and unavoidable, the prevented party shall, by cable, notify the other party without any delay, and shall, within 15 days thereafter, provide the detailed information of the events and a valid document for evidence issued by the relevant public notary organization for explaining the reason of its inability to execute or delay the execution of all or part of the contract
如果合同一方由于不可抗力因素而不能履行合同,比如地震、臺(tái)風(fēng)、洪水、火災(zāi)、戰(zhàn)爭(zhēng)及其他無(wú)法預(yù)見(jiàn)的事件,其發(fā)生和后果也無(wú)法阻止、無(wú)法避免的,該方應(yīng)立刻以電報(bào)通知對(duì)方,并在其后十五天內(nèi)提交公證機(jī)關(guān)出具的詳細(xì)的事件描述及有效文件,用以解釋其無(wú)法履行合同全部或部分條款的原因。 - this article analyzes the character and the basic principles of execution and effect and explication of contract of adhesion . when executing the contract of adhesion, the trafficking chance should be emphasized for offeree . so offerer must provide chance in reason to make offeree know about the contract of adhesion
如一般訂立格式合同時(shí)格式條款提供方作出要約時(shí),應(yīng)向相對(duì)人提供合理機(jī)會(huì)了解條款內(nèi)容,尤其合理提醒相對(duì)人注意免責(zé)條款;相對(duì)人同意使用格式條款訂立合同;異常條款不得訂入合同。 - in accordance with the provision of article 21 of the contract, ( name and address of the contractor ) ( called " the contractor " below for short ), shall submit to the owner a letter of guarantee of bank of a total of ( kind of currency, and the amount in terms of words and numerals ), so as to guarantee that the contractor shall execute the contract correctly and faithfully
我行,(銀行名稱),根據(jù)承包商的要求,無(wú)條件地和不可撤銷地同意作為第一責(zé)任人而不僅僅作為保證人,保證在收到業(yè)主的第一次要求就支付給業(yè)主不超過(guò)(幣種,以文字和數(shù)字表示的保函金額)的金額,我行無(wú)權(quán)反對(duì)和不需要先向承包商索賠 - the plaintiff hereby requests that it be compensated by the defendant not only with an amount of losses totaling 748, 000 ( in pound sterling of seven hundred and forty eight thousands ) caused by the defendant's failure to execute the contracts concluded, but also with all costs arising from this arbitration
隨仲裁申請(qǐng)書(shū)附上3,740(三千七百四十)英鎊,折合人民幣15,729(一萬(wàn)五千七百二十九)元,用作仲裁費(fèi),預(yù)付《對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì)規(guī)則》第6條所規(guī)定之費(fèi)用。
更多例句: 下一頁(yè)